Jakub
Škorpil, Svět a divadlo, 04 /
2012 U NÁS JE TO
FAJN? Nová Dráma 2012
Hlavní
problém
se opakuje: má festival prezentovat jakékoli
drama jen proto, že je nové, tedy
že vzniklo v posledních deseti letech? Neměla by ona novost
– ve smyslu
jinakost, nevídanost, neobvyklost – být
zastoupena i v inscenačních postupech?
Má smysl festival opakovat s roční periodicitou i
za cenu kolísavé úrovně?
Jenže to již vlastně jen opakuji stejné otázky
jako loni. Jak jsem se
ale přesvědčil, jen málokdo z domácích
si je (ještě) pokládá a
například
většině studentů kritického semináře
nepřišly vůbec na mysl a jednoduše
považovali Novou drámu za shrnující
přehlídku inscenací nových textů z
minulé
sezony. Pokud by ale
tedy měl festival sloužit jako svého druhu
reprezentativní vzorek (péčí
dramaturgické rady je také,
nejspíš nikoli náhodou,
udržována parita žánrová i
patřičný poměr centrum/oblast), je to bohužel
zpráva dosti neradostná. A to
navzdory tomu, že přinejmenším dvě
soutěžní inscenace předcházela velmi
dobrá
pověst. Ovšem ani Kukura ani Gazdova
krv se prezentovanému
průměru nakonec nevymkly. Průměr to ovšem byl
slušný a na festivalu se
neobjevil žádný vyslovený
propadák. Kupříkladu
hned
úvodní Čičvákův Kukura v inscenaci
Rastislava Balleka a Divadla
Aréna je vlastně poměrně solidně inscenovanou i zahranou
solidní variací na
bernhardovské motivy. Jenže je to vše
takové nějaké zaoblené,
hladké až
hladivé. Bez problému, bez provokace, bez
– jak by se myslím u bernhardovské
variace slušelo – sebemenší
známky šílenosti. Titulní
postavu
hrají čtyři herci. Proč? Těžko říct. Ballek s
touto multiplikací nijak formálně
ani tematicky nepracuje. Jsou čtyři, ale jako by byli jeden.
Není mezi nimi
rozdíl, nemají každý svoje
téma, jsou si – logicky –
podobní jako vejce vejci:
smoking, bílá košile s
bílým motýlkem,
šála a pečlivě ulízaná
patka. A klobouk
„Borsalino“. Na úzkém molu
vedoucím kolmo k hledišti uprostřed
gigantické
konstrukce z ocelových kruhových rámů
perspektivně se zmenšujících k
horizontu
se musí celkem složitě obcházet, je tam těch
Kukurů plno a prvních deset
patnáct minut působí dokonce jako
jakási vícehlavá saň. Když ale tento
efekt
odezní, má divák právo
čekat něco dalšího. Nabízí
se hudební organizace jejich
promluv (kterým dokonce překvapivě chybí
– chyběla na festivalové repríze
–
výraznější rytmizace), či
rozdělení motivů tak, aby i mezi nimi docházelo
ke
konfliktům a kontrapunkcím. Jenže nic takového se
neděje a tak působí jako
sólista do omrzení
opakující své
„filipiky“. Nejčastěji se
obrací na Juraje Hučku, který usazený
u režisérského stolku ve středu první
řady představuje Martina Čičváka. Semele se toho opravdu
dost: od úrovně
slovenského diváka, divadla a kultury až po
Kukurovy oblíbené recepty,
režiséry, klobouky a jiné doplňky. A
především se čeká na Ni:
budoucí Kukurovu
partnerku v chystané inscenaci. Herečka dorazí s
velkým zpožděním a ledabylou
omluvou. Je to legenda slovenského a českého
divadla (pendluje po dálnici
Praha-Bratislava), primadona, „máma“
mladších kolegů a stárnoucí
koketa. Její
řeč – opět v podstatě jen monolog – je,
možná více než ta Kukurova, protkána
klišé a stereotypy (typu dát do toho
srdíčka, musím tomu věřit apod.). V
podání
Jany Oľhové jí ale navzdory
vší protivnosti (a hysterii) věříme,
že je někde
uvnitř stále ještě dobrá herečka. Může
za to především Oľhové
herectví, které
je neprožívací,
demonstrující myšlenku a
téma a vždy plně a s odstupem
kontrolované. I proto jsem byl chvílemi na
vážkách, zda text je ještě
Čičvákův,
nebo jestli si herečka nepřidává něco ze sebe.
Stejný pocit měly – a asi i
chtěly – budit i ostatní postavy,
zejména titulní Kukura. Ballekova
„ozdoba“,
tedy zmnožení hlavního hrdiny, tomu
však úspěšně
brání. Inscenace má nepochybně
vrchol v Oľhové výstupu. Loutka
starého Juraje Kukury, která nastoupí
po něm,
je sice precizně vedená i vyrobená, ve
skutečnosti však ani ona není víc než
efekt, který záhy omrzí. Kukura chce dráždit, chce být
provokativní,
nekorektní a drzý. Třeba i tím, že si
bude dělat z Juraje Kukury legraci v
divadle, kde je ředitelem. Zasáhnout a trochu se v
ráně možná i povrtat však
nedokáže. Je jako zpacifikovaný
královský šašek,
který si „nevázaně“ utahuje z
panovníka a přitom pečlivě hlídá, zda
nepřekročí hranici, za níž již hrozí
hladomorna. Podobná
situace
se opakovala i v případě dalšího
zástupce Arény, Mametova Listopadu
– tedy Novembru
– v režii autora předchozího kusu,
Martina
Čičváka. Původně jde o svěží, rychlou a v
závěru absurdní grotesku z prostředí
Bílého domu, kde se končící
prezident bushovského ražení snaží
nejprve na
poslední chvíli něco urvat pro sebe a nakonec se
souhrou řady šťastných
okolností pouští s
obrovským rozpočtem do kampaně za znovuzvolení.
Mametův text
je inspirován dobře napsanými fraškami
a má i jejich formální znaky,
zejména
hru několikeré náhody. Nad tím
ovšem podává výrazně
politicky nekorektní obraz
vrcholného politika. Skoro jakoby zkoušel, kterou
menšinu, národnost či
instituci by ještě šlo urazit. Nic z toho ale
v Čičvákově inscenaci nenajdeme. Na jednoduché
scéně, kterou tvoří odkrytá
točna umístěná na středu jeviště a na
ní masivní pracovní stůl s
pohodlným
„manažerským“ křeslem uprostřed a dvěma
stoličkami na krajích (zde usedá
prezidentův poradce a autorka jeho projevů) sledujeme postupně se
rozpadající a
zadrhávající konverzačku. Vinu na tom
má především
Tomáš Maštalír v roli
prezidenta Charlese Smithe, který se chová, jako
by inscenace byla jedním jeho
velkým sólem. Jistě že hraje hlavní
roli a samozřejmě, že má nejvíce textu a
scénu prakticky neopustí. Aby ale Mametův text
mohl fungovat, je nutné mu
patřičně posloužit, být neustále
pozorný k rytmu a přesně dávkovat pauzy a
důrazy. Maštalír však trhá
souhru a do role se pokládá tak, že už před
polovinou více než dvouhodinové inscenace
má „vystříleno“ a tempo a
expresi
nemůže rozvíjet. A to je to nejhorší,
co může důmyslně konstruovaný text
potkat. Řečeno metaforou: aby hodinový strojek fungoval,
musí se všechna
kolečka točit najednou a v jednom tempu. Svým
tématem i
pojetím byl ale November v
letošní festivalové nabídce
přeci jen
výjimečný. Postrádal totiž sentiment,
či sladkobolnost, která byla ve větší
či
menší míře vlastní
většině uvedených inscenací.
Nepřekvapila u žilinské
inscenace Taká fajn baba ako ty Ingmara
Villqista. Jeho
hry už takové bývají a ani
příběh mladé prostitutky, která pečuje
o svou svou
mentálně zaostalou mladší
sestru,
není výjimkou. Matti se snaží
sestřičku uchránit před zlým světem a
tají před
ní, čím se živí. Nakonec je to ale
právě onen svět iluzí zabydlený
plyšáky a
snaha zavírat před tvrdou skutečností oči, co
způsobí, že naivní a prostoduchá
Hanni tak snadno a bezelstně skončí v pramálo
hřejivém a laskavém náručí
jednoho z Mattiných zákazníků.
Režisérka Adriana Totiková k textu přidala už
jen solidní, ale zároveň nijak
nevzrušivé herecké výkony
Kristiny Sihelské a
Ivany Kubáčkové, jejíž
provedení postižené dívenky je
– pro mne ne zcela
pochopitelně – považováno za
pozoruhodný herecký počin. Stejně
nezarazil hořkosladký sentiment v Havaji
Michaely Zákuťanské.
Příběh vesnické dívky,
která v náručí mládence z
města hledá únik z místa, kde
se zastavil čas, a která (pochopitelně) je nakonec svedena,
zrazena a opuštěna
a rezignovaně se vrací zpátky domů,
není jistě žádné novum. V inscenaci
jsou
vlastně jen dva výraznější
nápady: alkohol se pije výhradně stylizovaně
klepnutím o dno placatky nebo sklenky
(největší alkoholici si tak neustále
nosí
kladívko) a ústřední stavba, tedy
„domeček“, v němž se vše
odehrává, má stěny z
krajky. Vypadá to hezky, ale víc se s
tím nepracuje. Je to – opět – jen
ozdoba.
Stejně jako Andy Warhol projíždějící
okolo na kole. Jediné, co
nakonec inscenaci jakž takž zachraňuje, je podání
rusínských herců (v čele s
Eugenem Libezňukem) z prešovského Divadla
Alexandra Duchňoviča a tedy jakýsi
závan autenticity. Ona titulní Havaj je totiž
opravdová rusínská vesnička
nedaleko Medzilaborců. A tato Havaj,
reálná vesnička, která ale v
té podobě, jak je na jevišti
prezentována, nikdy
neexistovala, může posloužit jako zástupný
příklad a metafora. V Havaji není co
dělat: není tu práce ani zábava.
Zbývá jen hospoda a chlast.
Největší místní
„frajer“ má inteligenci mírně
řečeno podprůměrnou. Je to ale v jádru dobrák.
Stejně jako otec hlavní hrdinky: vdovec
utápějící se ve
vzpomínkách a vodce.
Jeho dcera Janka je čistá duše s
výtvarným talentem –
vyrábí jakési novodobé
pop-artové ikony, které jí ukradne
svůdník z velkého města a
vydává je za své.
A tak se nakonec Janka ještě ráda
vrátí do rodné vsi. V Havaji to
zkrátka není
ani trochu ideální, ale lidi se tam
mají rádi, mezi opileckými řečmi padne
tu a
tam i moudro o životě a vůbec je tam tak nějak celkem fajn. Koneckonců
stejně
jako v Kukurovi: slovenská kultura je
hrozná, Slováci malí, zaměstnanci
se flákají a kradou, herečky jsou
nedochvilné, chobotnice jen mražené a
víno
není rakouské. Ale přesto je v tom
našem oblastním pekle tak nějak fajn. Je tu
přece třeba mamička, která nám
konejšivě rozmlouvá pití a k
níž je možno se v
teple domova přitulit. A každý Kukura si tu najde
nějakého Čičváka, v jehož
očích je polobůh, nebo rovnou bůh. V prostředí
ne
nepodobném oné šířeji
definované „Havaji“ se překvapivě
odehrává i
vyhlášená2) Gazdova krv Astorky
Korzo
’90, kde oním titulním Gazdou je
spisovatel a dramatik Rudolf Sloboda. Ondrej Šulaj na
základě Slobodových vždy
notně autobiografických románů a
dochovaných deníků nepíše
životopisnou črtu,
ale mnohem spíše usiluje zachytit obraz
stárnoucího spisovatele, který si
stále
jasněji uvědomuje svoje tvůrčí i společenské
limity a především je
vyčerpáván
nutností udržovat „při životě rodinu“.
Jeho žena je totiž psychicky nemocná a
pro praktický život nepoužitelná, což je v
inscenaci demonstrováno nakupováním
oplatek Vlnek, kterých pravidelně
přináší plnou igelitovou
tašku. Kromě ní se
Gazda musí starat i o sice dospělou, rozhodně
však nevyzrálou dceru a čelit
„nájezdům“ vlastní matky,
velmi agilní stařenky, která neustále
organizuje vše
okolo sebe. Přestože se to odehrává
primárně v jakémsi (idylickém)
bezčasí, z
různých narážek vyrozumíme, že se
pohybujeme na přelomu Inscenace
stojí
a padá s výkonem Miroslava Nogy v
titulní roli. Zejména pro českého
diváka,
který Nogu pamatuje maximálně z doby jeho
televizního bavičství v duu
Noga-Skrúcaný, je překvapivá jeho
zcela přirozená jevištní existence,
kterou na
sebe váže divákovu pozornost, aniž by si o to
nějak patrně říkal. To, co v roli
předvádí, je osobnostní
herectví v tom nejlepším slova smyslu:
s postavou plně
nesplývá (režie mu ostatně předepisuje několik
promluv do publika), ale zároveň
se nad ní neprosazuje. Chybí mu
zároveň určitá chladnost, která je
patrná v
herectví zde zmiňované Jany Oľhové a
která je bližší novodobé
české herecké
tradici. Noga jeviště prakticky
neopouští a zcela přirozeně
přechází z polohy
vypravěčské do dramatických situací a
zpět. Jeho výkon je maximálně
koncentrovaný
a emočně, gesticky i mimicky úsporný. V tomto
ohledu mu v inscenaci „konkuruje“
pouze Szidi Tobias v roli jeho manželky. Je ale třeba poznamenat, že
duševní
nemoc její postavy jí vše značně
usnadňuje, neboť po ní scénář
nevyžaduje až na
výjimku výraznější reakce. V inscenaci
jsou ale k vidění i zcela protikladné
výkony. Zejména Zita Furková se do
role
pokládá víc, než by bylo milo. Svou
odvázaností a jednoznačným důrazem na
komediální nadsázku si sice okamžitě
získává sympatie publika, vedle Nogy s
Tobias však působí primitivně, ploše a
neústrojně. Gazdově krvi také
podráží nohy některé
režijní nápady, zejména
výstupy Gazdovy/ Slobodovy
mladinké milenky přezdívané
Číňanka. Gazda na vztah s ní už prakticky jen
vzpomíná a tak se většina
jejích výstupů odehrává v
retrospektivě, respektive v
jeho mysli. Juraj Nvota zde ovšem volí ty
nejkonvenčnější prostředky: s
hudebním akordem se změní osvětlení na
modré a na scéně se objevuje dívka v
bílém a s dlouhou stuhou, s níž
provádí rádobypoetické
gymnastické úkony. Rád
bych věřil, že jde o nadsázku, ale
nenacházím pro to bohužel jediný důkaz. Komplikovaný
osud i osobnost Rudolfa Slobody nabízela šanci
podívat se na Slovensko
realističtěji Místo toho ale Šulaj s Nvotou
inscenují pouze další variantu
„nostalgie po oblastním pekle“:
útěšnou iluzi světa, kde je to navzdory
všemu
fajn. V divadle, kde měly premiéru obě Slobodovy hry, tedy Armagedon
na grbe i Macocha4),
a které je dodnes považováno za „jeho
divadlo“, to nakonec asi těžko mohlo být jinak. Masłowské
hru Dva
chudáci Rumuni, co mluvěj polsky
inscenovala v nitranském Divadle
Andreje Bagara předloňská absolventka VŠMU
Júlia Rázusová. A třeba přiznat, že
na její režii to je patrné. Jde
především o množství
nápadů, kterými na diváky
útočí a které
tříští jejich pozornost a
hrozí je unavit. Cesta ústřední
dvojice
„zpět do civilizace“ se tak
stává podivnou noční můrou, kde si
nikdo nemůže být
ničím jistý, kde za každým rohem
čeká nová a nová kreatura a karikatura
a nové
překvapení. Je snadné se v tom všem
ztratit, považovat to za zbytečné balábile
a je nakonec i snadné odmítnout celou inscenaci i
na základě toho, že
neposkytuje dost prostoru na vypracování
hereckých postav (což je ve slovenském
divadle stále veličina velmi ceněná).
Část pravdy jsem schopen těmto
námitkám
přiznat, ale zároveň soudím, že věc
není tak jednoduchá. Rumuni jsou jednou velkou hrou na znejistění,
na překvapení a na nesmysl. Už Masłowská
nás nechává v
neustálém napětí, co že
je realita a co zrovna okamžitý výmysl a fantazie
Parchy a Džiny, dvou
„pozůstalých“ po
okázalé párty, kteří se
zoufale snaží vrátit do
normálního
života. Parchu čeká natáčení
seriálu a Džinu dítě, jež
nejspíš někdo vyzvedl ze
školky (ale úplně jisté to
není). Na cestě potkávají řadu
podivných figurek,
které se tváří jako
obyčejní Poláci, ale bez výjimky v
nich vždy dřímá něco
vykloubeného. A tak jak se bizarnost jejich okolí
stupňuje, přicházejí naopak
Džina s Parchou stále více „k
sobě“, stále reálněji vidí
své životy, až to
Džinu dovede k jedinému možnému
tragickému řešení. Rázusová
tyto
aspekty textu ještě dále posiluje.
Především všemu
dává rámec oné
výchozí párty
(která v textu předepsána není). Na
začátku tak diváky v sále
vítá odvázaná
skupinka mladých lidí
opakujícím se popěvkem: „Martini
rose, Martini
bianco…“. Jsou na jevišti u
klavíru a pronikají i do hlediště.
Není jich
zas tak moc, ale o to jsou hlučnější. Až postupně
se z této skupiny vydělí
Parcha s Džinou. Ostatní ale scénu
neopouští a stávají se
svého druhu chórem,
který doprovází dění živě
provozovanou hudbou, manipuluje s předměty a objekty
na jevišti a především ze
svého středu vydává a zase zpět
pohlcuje další
jednající postavy. Vše je
nadsazené, přehnané a
okázalé, takže to nakonec
působí, jako kdyby ona úvodní
párty nikdy neskončila a sledovali jsme jen
další
a další (kruté) hry jejích
účastníků. Karikatura snad každého
slova, přehnanost
většiny gest a především
zběsilé tempo jdou až na samou hranici snesitelnosti.
A to je zatím řeč jen o „slupce“.
Pomíjím i spoustu nápadů
vložených do
jednotlivých scén. Tak například v
baru kdesi u silnice obsluhuje barmanka v
kostýmu sexy-sestřičky, piano (tentokrát
zastupuje jukebox, pípu i vývěsní
tabuli) samo od sebe začíná hrát a kdo
chce něco říct, musí doprostřed scény
k
mikrofonu. Jsme tedy v hospodě, ale zároveň na
párty, kde právě probíhá
něco
mezi slam-poetry a „open-mike“. A tak je to se
vším a neustále: ono piano
má po
stranách dveře z auta (každé jiné),
takže když je třeba, stává se vozidlem.
Zrcadlo, jaké bývá v
nepřehledných zatáčkách, je na
kolečkách a někdy najíždí k
akci, takže působí jako kamera (Parcha je přeci
seriálový herec). Většinou jde
o nápady funkční, ale v té
záplavě se pochopitelně najdou i takové, bez
nichž
by se dalo obejít. Herectví je
tu
kolektivní, nepsychologizující a
fyzické. Rázusová se na
pohybové divadlo a
využití jeho prvků v činohře zaměřovala už během
studií a tak i v Rumunech
najdeme pasáže vyžadující od herců
výrazné fyzické nasazení a
občas i výkony na
hraně akrobacie. A především je –
minimálně pocitově – vše v
neustálém běhu,
vše se řítí, není čas na
zastavení a prožití nakonec vlastně
krutých osudů,
zejména toho Džinina. Dva
chudáci
Rumuni… jsou
neučesaná,
kostrbatá, přetržitá inscenace. Je tedy v
přímém protikladu všem dosud
zmíněným. Ale právě to vedlo studenty,
účastníky festivalového
kritického
semináře, k jejich verdiktu. Tuto inscenaci nelze odsedět,
uznale pokývat
hlavou a jít zas dál.
Dráždí a štve
především svojí formou. Je
nutné se s ní
alespoň minimálně utkat. Nutí k volbě: buď
takovou formu divadla přijmete (se
všemi riziky, jež nese), nebo ne. Paradoxem
letošní Nové drámy bylo, že
se obě oceněné inscenace sešly v jednom
festivalovém dni. Po nitranských Rumunech,
kteří si na festivalu odbyli
své předposlední provedení5),
následovala naopak první repríza.
Uhlárův Pokus (v hľadaní
spirituality) měl premiéru 27.
listopadu
2011 v bratislavské Gallerii Cvernovka,
alternativním prostoru v nepoužívané
továrně, kterou až do příchodu developerů
mají zatím k dispozici umělci všeho
druhu. A kde v jednopokojovém bytě vybudovaném v
bývalém divadelním sálku
Stoky
bydlí i sám Blaho Uhlár. Od Uhlára
pochopitelně nebylo možné očekávat
standardní inscenaci. Ovšem tak vypjatě
hraniční útvar mnohé zaskočil.
Sám Uhlár inscenaci označuje za
„videodivadelnú
inštaláciu“. I to je ale vlastně
stále jen eufemismus. Jádrem Pokusu
je
zhruba sedmdesátiminutový dokument,
který si natočil sám režisér a
který také
přímo v sále promítá. Na
scéně jinak není nic, pouze v rohu
polostojí, polosedí
tři studenti herectví oblečení v
černém a
„zapuštění“ až po
pás v neurčité
skrumáži ze stříbrné fólie.
Za celou dobu promluví jen dvakrát a vždy jen
formou nesrozumitelného
„stínování“
dialogů na plátně. A nakonec, spolu s
diváky zahajovacího představení
Prešovského divadla, které
vidíme ve filmovém
týdenníku z roku 1944, velmi pomalu a stylizovaně
zatleskají. Toť, pokud jde o
takzvaně čisté divadlo, vše. Video
začíná
sekvencí o konci světa: podle předpovědi Mayů prý
dojde k přepólování
zeměkoule, což bude mít nedozírné
katastrofické následky. Ilustrativní
záběry
provází na plátně Uhlárův
přehnaně dramatický komentář. Střihem se
ocitáme v
bratislavské kavárně, kde za stolkem
sedí filozof a teolog Josef Pavlovič.
Blaho Uhlár, který evidentně drží
kameru, se mu svěřuje, že se bojí konce
světa. „No lebo…
starneš.“ zní
lakonická odpověď. Další střih
nás
přenese k Uhlárovi domů, kde s ním na
počítači sledujeme filmový
týdeník
zachycující jeho absolventskou inscenaci z roku
1974. O režisérovi v ní nepadne
ani slovo. Následuje anketa, v
níž se ptá studentů herectví, proč se
rozhodli věnovat divadlu. Odpovědi jsou předpokládatelně
povrchní a naivní a
Uhlár na ně reaguje jednak sarkastickými
komentáři a jednak vlastními maximami:
divadlo je chrám, divadlo je oběť atd. Adepty
umění nahradí jeho legendy:
Uhlárova matka Gabriela vzpomíná, jak
jako herečka v roce 1944 spoluzakládala
Prešovské divadlo – teprve druhou
slovenskou profesionální scénu
–, a na ty,
které tam potkala: Bagara, Borodáče,
Mikuláše Hubu… Inspirován
velkými jmény
ventiluje Uhlár svou nenávist k SND a jeho
předraženému provozu. Z jeho ročního
rozpočtu by se prý pohodlně dala vybudovat
slušná sít alternativních
divadel. A
nakonec se nám v nedbalkách u
kuchyňské linky svěří, že je dobré
vypít každé
ráno sklenici čisté citronové
šťávy. Pomáhá to
zdravému vyměšování.
Tematické
okruhy jsou z předešlého jasně patrné:
konec světa/hledání spirituality,
divadlo/herectví/paměť a komerce/alternativa.
Uhlár je v dokumentu mísí,
nalézá
mezi nimi četné průsečíky a zároveň do
nich schovává další
podtémata, jako je –
očekávatelné – smutnění za
Stokou, vzpomínání na
vlastní kariéru či
přemýšlení
o úloze sexuality v umění, tvorbě, filosofii a
běžném životě. Vypadá to
jistě
na první pohled poněkud sentimentálně,
sebevážně a jen málo kriticky. Skoro
jako bychom byli stále v onom lokálním
pekle, kde je fajn. Jenže to tak není. I
lokální peklo má svoje hranice,
které Uhlár zcela úmyslně překračuje.
Hraje s
diváky hru, jejíž pravidla určuje a
porušuje, jak se mu zlíbí. Jednou z
takových her je „hra na pravdu“.
Vidíme zmíněnou anketu mezi studenty a
sledujeme bezpočet záběrů z Uhlárova
soukromí a běžného života. Vypadá to
upřímně. Jenže… Jenže ti studenti z ankety jsou
titíž, které celou dobu
promítání vidíme na
jevišti. Odpovídají tedy za sebe, nebo
v roli? Uhlár k tomu
možná poskytuje klíč, když na videu sledujeme,
jak mladé filmaře, kteří s ním
snad točí jakýsi komentář k
jinému dokumentu, přesvědčí během
kuřácké pauzy na
balkoně, aby mu na kameru namluvili odsudek nenažraného
profesionálního
divadla. První pokus, druhý pokus, až
napotřetí je „dokumentarista“ spokojen.
Mladík hovoří opravdu plameně a přesvědčivě. Je
to ale pravda, nebo stylizace?
Totéž platí o záběrech z
„běžného života“. Uhlár se
trápí se zapojením
externího mikrofonu. Opět sledujeme několik pokusů a
konečný zdar si potvrdí
nahráním vlastního prdu. Reality show,
nebo pečlivě vystavěný gag? Tu jistotu
nebudeme mít nikdy. Technika Uhlára
„neposlouchá“ jen tehdy, když se mu to
hodí. Jindy totiž pomocí aplikace Google Earth
nechává před očima plynule
zmizet budovu staré Stoky nebo robotický hlas
internetového překladače
recitovat Hviezdoslava. Umění i
spiritualita souvisí podle Pavloviče se sexualitou. A nahota
se navíc dobře
prodává, jak ostatně Uhlár demonstruje
na příkladu novinového článku o herci
Jánu Koleníkovi. Proč se tedy nepřidat. Zde asi
Uhlár zachází za ony hranice
nejdále. Poprvé ho v záběru
vidíme nahého poté, co nám
obšírně a patřičně pyšně
vysvětlil unikátnost světelného parku a
systému zavěšení
divadelních šálů
trnavského Disku („Úžasné!“
pravil prý sám Ján Sedal, když to
viděl).
Aby demonstroval, co miniaturní sálek dovede,
zajde za závěs a objeví se zcela
nahý s klaunským nosem. Udělá dva tři
pantomimické pohyby směrem ke kameře a
pak se lehce pokloní. Několikrát také,
jako jakési intermezzo, sledujeme velmi
detailní záběr pohlavního
údu (dost pravděpodobně autorova) lehce hlazeného
ženskou rukou. Dochází k postupnému
ztopořování. Na rozdíl od
všech ostatních
„sekvencií“ se tato obejde bez
komentáře. Již sám obrovský detail
penisu je pro
leckoho za hranicí. Ale Uhlár jde
ještě dál. Z jeho počítače při
prohlížení
internetu nebo přehrávání
videí občas „omylem“ vyskočí
pornografická fotografie
či klip. Laciná provokace a zbytečný
vtípek? Nikoli. Uhlár se nebojí a
motiv
dotáhne. A tak ho nakonec vidíme, pravda v
šeru zhasnutého pokoje a zezadu6),
jak nad jakýmsi videem masturbuje. Ale ani to mu
nestačí a tak následuje
obrovský detail semene na barevném
papíru. Tentokrát i s komentářem. „Jackson
Pollock,“ praví držitel Dosky za
nejlepší režii z roku 1998 (cena mu
mimochodem slouží jako věšák na
kabáty) a podle mnohých
nejdůležitější
slovenský divadelník polistopadové
éry. Onanie. Jistě,
že nepominutelná dávka
sebevzhlíživého ukájení v Pokusu je.
Ale není
právě ona doslovná onanie důkazem, že je si toho
Uhlár velmi dobře vědom? A že
má stále dost smyslu pro humor, aby se tomu
zobrazením skutečné onanie vysmál?
Obrovská míra hravosti a humoru – od
drobných gagů, slovních hříček typu
„duchovno-duchhovno“, přes sebeironii, sarkasmus až
po ten nejčernější humor –
skoro hrozí zakrýt temné proudy
Uhlárova dokumentu. To, že už zase nemá vlastně
s kým a kde hrát. Že už se zase bude muset
stěhovat (vidíme totiž projekt
přestavby Cvernovky na obchodní centrum). Že je vlastně
zoufale sám. Jaký jiný
smysl totiž mají záběry jeho
každodenních domácích
rituálů, než demonstrovat,
jak jen přežívá (pominu-li samozřejmě, že
mají většinou charakter dobře
pointovaných klauniád). A že nakonec zřejmě
dopadne stejně jako většina těch,
které se jeho matka snaží poznat na
snímcích a záběrech z
Prešovského divadla:
jako špatně rozpoznatelná figura na
zašedlé fotografii, ke které jen
divadelní
vědec dokáže přiřadit správné
jméno. 2) Inscenace
získala řadu nominací na DOSKY 3) Údajně
jsou zde
tytéž květiny, které měl na své
reálné zahradě i Sloboda. 4) O obou psala v
SADu 3/1996 Soňa Šimková v článku
Ludové mysterium a rozprávka. 5) Derniéru
měla
inscenace 8. června, tedy jen necelý půlrok po
premiéře. 6) Na
premiéře
byla údajně tato scéna co do zobrazení
onoho aktu popisnější. Uverejnené
s láskavým dovolením Jakuba
Škorpila.
|