BLIŽŠIE
K STOKE...
Anna Grusková
Koncom roku 1993, na konferencii
o staršom významnom slovenskom divadle, bratislavskom Divadle na Korze
/1968-71/, som sa vo svojom referáte pokúsila presvedčiť prítomných, že
treba hľadať pralely medzi tým, čo vtedy v slovenskom divadelníctve znamenalo
legendárne Korzo, a tým, čo znamená Stoka v dnešných časoch. Citujúc názov
aj tému článku Ivana Mizeru v tomto almanachu, chcem znova zopakovať, že
oba súbory boli a sú viac než divadlo.
V čase, keď vytlačia tento
almanach a dostane sa k prvým čitateľom, bude Stoka oslavovať piate narodeniny.
Dobrý dôvod na bilanciu. Táto práca nemá samozrejme ambíciu vyčerpať celú
problematiku. Napísala som ju pre knihu The Eastern Europeen Theater After
the Lifting of the Iron Curtain, ktorú pripravuje Kalina Stefanova-Peteva
pre Harwood Academic Publishers, USA.
Keď som rozmýšľala o tom,
čo sa v slovenskom divadelníctve zmenilo po páde totality, keď som študovala
divadelné ročenky, časopisy, divadelné programy, katalógy festivalov, rozprávala
sa s divadelníkmi, vždy sa mi zaznamenaniahodné javy akosi premietli do
osudov divadla Stoka. Po uši v Stoke, rezignujúc na objektivitu a zároveň
o ňu stále znova bojujúc, pokúsila som sa v ďalších blokoch o tri, pokiaľ
viem, dosiaľ podrobnejšie nespracované uhly pohľadu na divadlo Stoka.
1/ CEZ POLITIKU
GENIUS LOCI
Názov Stoka už dopredu charakterizuje
výlučnosť postavenia divadla, začlenenie mimo verejné priestory. Stoka
odnáša odpad skrytý očiam zvyknutým na ataky vymydlených tiel, na prezentáciu
a reprezentáciu. Táto Stoka však netečie pod Moskvou alebo New Yorkom,
ale pod Bratislavou, tak trochu veľkou dedinou "an der schönen blauen Donau"...
Keď o nej hovoríme, stojí za to pripomenúť novelu Šedé ruže /1969/ o duchu
Bratislavy koncom šesťdesiatych rokov autora Rudolfa Slobodu /1938-95/,
ktorý vlani spáchal samovraždu... Poprevratové romány Petra Pišťanka /1960/
Rivers of Babylon I a II /1991 a 1994/, sú zasa veľkou metaforou pre dnešnú
metropolu s narastajúcim počtom primitívnych prefíkaných zbohatlíkov, dealerov
drog, pasákov a prostitútok.
/Niekedy sa cudzinci čudujú,
že je to špičkové slovenské alternatívne divadlo málo agresívne: nijakí
gayovia, lesbičky len v náznaku, rovnako ako drogy... Naozaj, v porovnaní
s inými západnými veľkomestami je tu zatiaľ ešte pomerne bezpečno./
Divadlo Stoka sídli v hlavnom
meste Slovenska. Vyše polmiliónová Bratislava /Pressburg, Pozsony, Prešporok/
má za sebou slávne obdobie korunovácií uhorských kráľov a kráľovien v osemnástom
storočí. Za posledných takmer osemdesiat rokov, kedy sa z rakúsko-uhorského
"mestečka penzistov", čím ďalej tým viac promaďarského predmestia Viedne,
stalo strategicky dôležité mesto novovzniknutého Československa /1918/,
sa dramaticky zmenilo takmer celé zloženie obyvateľstva aj podoba mesta.
Počet obyvateľov sa zpäťnásobil. Z pôvodných dvoch tretín cudzincov, zväčša
Nemcov a Maďarov, dnes ostalo len zopár percent - dnes už je Bratislava
čisto slovenská.
Prichádzalo sem veľa ľudí
z dedín a malých mestečiek. Často nemali vzťah k mestskému spôsobu života
ani k minulosti Bratislavy. Aj preto je dnes toto mesto štýlovo nesúrodé,
ostalo len maličké historické jadro. Veľkú časť centra, Podhradie, zbúrali
pred dvadsiatimi rokmi a centrum preťali štvorprúdovou diaľnicou...
I členovia Stoky sú malou
vzorkou zloženia obyvateľov Bratislavy - narodili sa v Bratislave, Hnúšti-Likieri,
Prešove, Námestove, Michalovciach, Novákoch... Z miest, odkiaľ prišli,
viacerí doniesli svoje témy, svoje záľuby a preferencie. Niektoré ani mestský
život nezmenil. Kopcovitá Orava, goralskí chlapci ostali kdesi v pozadí
osobnosti herca Vlada Zboroňa /1960/. Na večierkoch po predstaveniach si
občas rázovité ľudové pesničky s chuťou zaspieva kedysi prešovská študentka
Ingrid Hrubaničová /1965/. Premieša ich s českými a slovenskými hitmi šesťdesiatych
a sedemdesiatych rokov aj s vlastnými textami na hudbu Ľuba Burgra alebo
Petra Zagara i anglickou piesňou Marilyn Monroe a vznikne inscenácia -
recitál Len čajka si omočí nohy v mojich slzách. Blaho Uhlár /1951/, režisér
a šéf divadla Stoka, si z rodiny v Ružomberku priniesol hlboký cit k slovenčine
aj slovenskému národu. Vznik samostatného Slovenska roku 1993 vrelo privítal,
paradoxne, odvtedy sa začali najväčšie ťažkosti jeho divadla.
Divadlo Stoka naozaj vzniklo
mimo štátom riadené štruktúry, ktoré si s ním dodnes nevedia rady. Aj jeho
sídlo v Bratislave je akosi neregulérne - uchytilo sa provizórne medzi
Malou scénou Národného divadla a novostavbou toho istého Národného divadla,
v odborárskom závodnom klube Dopravných podnikov, v bývalej industriálnej
zóne, kde teraz chaoticky vyrastajú monumentálne novodobé stavby. Prízemná
budova Stoky medzi nimi vyzerá ako staršia dedinská telocvičňa.
POSTAVENIE STOKY V SLOVENSKOM
DIVADELNÍCTVE
Divadlo Stoka založili režisér
Blaho Uhlár a výtvarník Miloš Karásek po páde železnej opony roku 1991.
Odvtedy uviedlo dvanásť premiér a odohralo vyše päťsto predstavení. Divadlo
Stoka je pre slovenské divadelníctvo veľmi dôležitým súborom. Jeho spôsob
práce ovplyvnil už celý rad mladých i starších divadelníkov. Blaho Uhlár,
obdivovateľ inscenácií českých štúdiových divadiel 70. a 80. rokov, na
Slovensku počas svojej existencie založil školu fixovanej kolektívnej improvizácie.
Stoka vznikla mimo štátom
riadenú a dotovanú divadelnú sieť, ktorá sa do dnešných dní zmenila len
minimálne. Na Slovensku bola a je veľmi malá mobilita hercov, po škole
zväčša nachádzajú stále zamestnanie v štátnom divadle, často na jednom
mieste zotrvajú od mladosti do dôchodku. Mladí herci čoraz menej chcú chodiť
do divadiel mimo hlavné mesto, lebo ich úroveň je až na výnimky nevysoká,
rovnako ako platy, ktoré tam ponúkajú. Nie je zvykom, podobne ako je to
vo Francúzsku, aby mimobratislavské divadlá dlhší čas pravidelne hrávali
aj v metropole, nie je zvykom prevádzkovať tzv. stagionové divadlá, t.j.
prevádzkovať budovu, ktorá nemá vlastný súbor a prenajíma sa na rôzne cudzie
umelecké aktivity. Vznikajú prvé pokusy vytvoriť herecký kolektív iba pre
jednu inscenáciu /napríklad v Štúdiu S v Bratislave/, no zatiaľ sú to ojedinelé
akcie. Dá sa povedať, že divadelná sieť na Slovensku pretrváva len s malými
zmenami v predprevratovom stave. Prečo?
Pravda je taká, že od pádu
železnej opony sa už nijaké iné alternatívne /experimentálne/ divadlo nedalo
cestou úplnej profesionalizácie a pravidelnej prevádzky, ako to urobila
Stoka. Ona sama je dostatočným príkladom, ako sa napriek hociako dobrým
umeleckým výsledkom za nezávislosť platí neustálym bojom o prežitie a nedostatkom
peňazí.
Doteraz u nás pretrváva financovanie
divadiel ministerstvom kultúry . Podľa údajov riaditeľa Národného divadelného
centra Andreja Maťašika vlani ministerstvo divadelníkom rozdelilo pol miliardy,
asi štvrtinu svojho rozpočtu. /Na päťmiliónovom Slovensku je teraz v 11
mestách 24 štátnych divadiel /z toho 4 divadlá menšinové/ a 36 súborov
/činoherných, operných, bábkových, muzikálových, baletných, pre mládež
i alternatívnych/ .
Keď vám štát nechce dať,
prečo si nezoženiete peniaze odinakiaľ, čudujú sa kolegovia zvonku. Veď
aj mnohé zahraničné "slobodné divadlá" nie sú subvencované štátom. Na Slovensku
však ani mestá nemajú peniaze zo zákona určené na podporu divadiel. /Existujú
však výnimky - mesto Žilina napríklad podporuje svoje divadlo, no je to
ojedinelý jav a môže byť úzko zviazaný aj s tým faktom, že primátor mesta
je zároveň šéfom jednej z troch vládnucich strán./ Väčšina divadiel nechce
ísť pod správu mesta, ministerská kuratela im vyhovuje.
Už veľakrát sa povedalo a
napísalo, že nedokonalá legislatíva obmedzuje podporu umenia sponzormi,
nevyriešené je postavenie tzv. tretieho sektora /nadácie a neziskové organizácie/.
Zo Štátneho fondu kultúry
Pro Slovakia, ktorý vznikol po prevrate a ktorý mal pôvodne financovať
kultúrne projekty a nekomerčné aktivity mimo štátny rozpočet na základe
rozhodnutia odborných komisií /žiaľ, hneď na začiatku s právom veta ministra
kultúry/ sa postupne stal len ďalší kanál pre ministerské peniaze. Vlani
rozdelila Komisia pre divadelníctvo 2,6 milióna Sk a toho roku má vraj
3,6 milióna /opäť údaje Andreja Maťašika/. Celkovo disponoval roku 1995
ŠFK Pro Slovakia sumou 426 mil. Sk /údaj z Ročenky Ministerstva kultúry
pre rok 1995/.
Spočiatku boli známi členovia
komisí, ktorých delegovali jednotlivé umelecké združenia a zverejňovalo
sa aj komu boli peniaze pridelené. Neskôr sa činnosť tohto fondu pred verejnosťou
začala utajovať, rovnako ako nové zloženie komisí vybraných podľa nezverejnených
kritérií. Tak sa mohlo stať, že roku 1994 odborná komisia odsúhlasila divadlu
Stoka finančnú podporu a vtedajší minister kultúry, o ktorom bolo známe,
že nemá rád alternatívne divadlá, toto rozhodnutie jednoducho zrušil. Fiančná
situácia Stoky sa neskoršie riešila pôžičkou, ktorú toto nekomerčné divadlo
malo splatiť z riadnej štátnej dotácie. Tá však neprišla napriek nekonečným
urgenciám, žiadostiam atď., takže teraz spláca túto pôžičku občianské združenie
Stoka.
Tento stav, ktorý pripomína
predprevratové časy, sa vyznačuje nielen nezverejňovaním informácií o tom,
koľko ktoré divadlo dostalo peňazí a ako sa s nimi nakladalo, ale aj rastúcou
neistotou divadiel.
Divadelníci z vyspelých demokracií
ťažko môžu uveriť tomu, že v prvej polovici sezóny niektoré divadlá ešte
nevedia, akú hru budú inscenovať v druhej polovici sezóny, o dátumu premiéry
ani nehovoriac. Našim divadelníkom sa môže iba snívať o francúzskom Scapinovi,
kde vydávajú pred nadchádzajúcou sezónou kompletný zoznam aj s dátami premiér,
ktoré sa vraj aj presne dodržiavajú, presné údaje o financovaní divadiel.
U nás vychádza divadelná ročenka Slovenské divadlá v sezóne... /najnovšie
na začiatku roku 1996 zo sezóny 1993/4!/, kde sa dozvieme o starom personálnom
zložení divadla, premiérach, reprízovosti aj publikovaných ohlasoch, no
nijaké údaje o financiách. Existuje aj ročenka, ktorú vydáva Ministerstvo
kultúry SR. Tá je venovaná činnosti celého ministerstva a neobsahuje nijaký
finančný údaj, ktorý by sa týkal divadelníctva.
Je to práve divadlo Stoka,
ktoré opakovane žiadalo zverejňovanie prideľovania a využívania financií
zo štátneho rozpočtu. Samo /pokiaľ viem ako jediné slovenské divadlo/ na
tlačových besedách pravidelne novinárom aj iným záujemcom predkladá okrem
detailných správ o svojej činnosti aj podrobné informácie o hospodárení
divadla.
KONIEC OBČIANSKÉHO INFANTILIZMU
ALEBO STOKA AKO POLITICKÝ SUBJEKT
"Tradícia myslenia na Slovensku
dlhodobo formovaná centralizmom c.k. monarchie a neskôr totalitným režimom
je výrazne etatistická. K samostatnosti sa ťažko prepracovával aj tento
národ a ako sa ukázalo, nešlo ani tak o samostatnosť a nezávislosť občana
ako o centrálnu moc. Ťažko potom v takom národe môže vzniknúť čosi, čo
nie je štátom priamo riadené, a ak vznikne, štát urobí všeko pre to, aby
to zaniklo."
/Blaho Uhlár/
"... na akú modlu sa to upierajú
zraky a nádeje slovenských umeleckých, vedeckých a intelektuálnych elít?
Nie náhodou na štát a jeho kasu? Ono je to totiž tak, že odvrátenou stranou
štátneho paternalizmu je občiansky infantilizmus. "
/Milan Šútovec v rozhovore
s J.Puškášom, Národná obroda 21.3.1995/
S narastajúcim občianskym
uvedomením a odvracaním sa od štátu ako jediného finančného zdroja narastá
aj legislatívna aktivita súčasnej vládnucej vrstvy. A je to práve posledná
slovenská vládna garnitúra, ktorá naštartovala radikálny proces centralizácie
a upevňovania štátnej moci - snaha kontrolovať spoločenskovedné ústavy
Slovenskej akadémie vied prostredníctvom ich začlenenia pod plne lojálnu
inštitúciu, ktorá sa zaoberá slovenským kultúrnym dedičstvom, Maticu slovenskú,
kontroverzný zákon o slovenskom jazyku, vytváranie tzv. regionálnych kultúrnych
centier, ktoré prostredníctvom finančných tlakov majú kontrolovať všetky
kultúrne inštitúcie v regióne, návrh zákona umožňujúceho štátnej moci vstupovať
do štruktúr nadácií a neziskových organizácií, zatiaľ neujasnená a už realizovaná
koncepcia zlučovania divadiel do vyšších a ľahšie ovladateľných celkov
atď.
Prečo toľko spomínať súčasnú
politickú situáciu na Slovensku v súvislosti so situáciou v divadlách po
roku 1989 a s jedným divadlom zvlášť?
Nie je náhoda, že situáciu
nielen Stoky presne pomenovala Darina Kárová, riaditeľka Medzinárodného
festivalu Divadelná Nitra, ktorá má za sebou konkrétne skúsenosti aj dramaturgičky
Slovenského národného divadla a Divadla Andreja Bagara v Nitre:
"Boj o Stoku nie je bojom
o konkrétny súbor či nedajbože osobu, ako si to mnohí divadelníci zlomyseľne
alebo s veľkou dávkou ľahostajnosti interpretujú. Je to boj o princíp.
/.../ Mám na mysli nepriaznivé legislatívne a ekonomické prostredie, v
ktorom sa tento druh tvorby nielen že nemôže rozvíjať /povedzme aj formou
vzniku nových organizmov/, ale ktoré doslova zabíja akokoľvek životaschopné
a v čase preverené aktivity. A čo je najhoršie - toto všetko sa deje s
vedomím slovenskej, prinajmenšom divadelnej verejnosti. /.../ Likvidáciou
Stoky sa nič nekončí. Naopak - začína sa nová etapa vazalskej poslušnosti
štátnych divadiel." /Darina Kárová, Teatro, jún 1995/
CENTRUM ALTERNATÍVNEHO UMENIA
- DOSPELOSŤ STOKY?
Stoka postupne prešla od
lamentácií nad nežičlivosťou štátnej kasy a jednotlivých ministrov kultúry,
už štyroch počas trvania divadla, k uvedomelým občianským postojom - zo
súkromného divadla sa stalo občianske združenie, vznikla nadácia na podporu
Stoky.
Stoka začala budovať public
relations: sústreďovať sa na cieľavedomý kontakt s verejnosťou, poriadať
tlačové konferencie, pravidelne verejnosť informovať o svojej činnosti
zasielaním mesačných programov aj s komentármi, citátmi, správami zo života
súboru. Tieto postupy, v zahraničí bežné, boli a ešte stále sú v našich
divadlách zriedkavé. /Podobne svojich prívržencov informuje napríklad aj
Bábkové divadlo na Rázcestí v Banskej Bystrici./
Častejšie vystupovanie v
zahraničí prinieslo nové kontakty, do Stoky začali prichádzať zahraničné
súbory. Začali tam prichádzať aj domáce divadlá, ktoré v Bratislave nemali
kde hosťovať, vystupovali spriaznené kapely a zo Stoky sa celkom prirodzene
stalo kultúrne centrum, kde sa konajú krsty významných kníh, kde sa dá
po predstavení posedieť a stretnúť tam intelektuálov, študentov, umelcov...
Ľudí, ktorí v tomto prostredí vycítili slobodného a hľadačského ducha a
pre ktorých postupne Stoka začala znamenať viac ako divadlo.
Postupne Stoka naozaj presiahla
význam jedného alternatívneho divadla. Uvedomila si sama seba - chtiac
nechtiac ako politický subjekt. Začala verejne bojovať o svoju existenciu.
Prostredníctvom publikovania rôznych vyhlásení, lobbovaním aj interpeláciou
v parlamente... Protesty proti likvidácii divadla sa stali protestami proti
legislatívnemu vákuu a stále silnejúcej centralizácii, proti svojvolnému
a subjektívnemu rozhodovaniu z pozície momentálnej moci. Vyvrcholením tohto
uvedomenia bolo poskytnutie priestoru pre politické diskusie, ktoré sa
v Stoke pod názvom Zasurmili surmity začali s úspechom konať od roku 1995
v spolupráci s Rádiom Slobodná Európa, pričom sa dôsledne dával priestor
celému spektru politických názorov. Odtiaľ už bol iba krok k cieľavedomej
snahe vybudovať centrum alternatívneho umenia /a v tomto štádiu politického
rozdelenia spoločnosti sa mi chce dodať, že i alternatívneho životného
pocitu/, čo je inštitúcia, ktorá v hlavnom meste Slovenska úplne absentuje.
"POLITICKÝ PODKLAD"
Toto je zákonitý spôsob,
akým sa Stoka vymanila zo štátneho paternalizmu. Prečo zákonitý? Akákoľvek
verejná činnosť je dnes na Slovensku konfrontovaná s rozdelením spoločnosti
na dva tábory: koaličný a opozičný. Ak ide o aktivitu, ktorá sa vymyká
spod štátnej kontroly, automaticky sa začleňuje medzi opozičné. Bez ohľadu
na to, či to tí, ktorí aktivitu vyvíjajú, chcú alebo nie. Žiada sa dôkaz?
Nech sa páči.
Jednou z deklarovaných priorít
kultúrnej politiky súčasnej vládnej garnitúry je prihlásenie sa k národným
koreňom - zjednodušene povedané - všetko deklarovane slovenské a národno-uvedomelé
má zelenú. Riaditeľ a režisér Stoky Blaho Uhlár je známy svojím silným
národnostným cítením, ktoré sa prejavilo aj podpisom deklarácie 66 krokov
za samostatné Slovensko ešte pred rozpadom Československa. Napriek tomu
je vnímaný ako nežiadúca osoba nehodná podpory.
"Terajší pojem kultúry, ako
sa uplatňuje v postkomunistických štátoch, je zväčša bez akejkoľvek hodnotovej
opory.
Vyhrotenie protikladu "národnej“
a "európskej“ orientácie slovenskej kultúry má preto politický podklad.
Národná kultúra má prispieť k sebavedomiu národného subjektu, nenárodná
zasa k jeho oslabeniu v mene chimérickej svetovosti a univerzalizmu.
Dá sa očakávať veľká aktivita
maďarskej menšiny, rovnako veľká aktivita spostredkovaných elektronických
médií /českých a iných/, ktoré budú nielen vyplachovať mozgy slovenskej
mládeže, ale vytvoria aj vkusový a názorový tlak "univerzalizmu“, kde bude
dobre skrytý ich národný záujem na vytvorenie ovzdušia a normy kultúrnosti.
Tak môže dôjsť k nenásilnej asimilácii na iné ako národné hodnoty v širšom
zmysle slova.
...Hlavné je toto: Ministerstvo
kultúry SR na seba musí vziať úlohu riadiaceho centra. Spravovať kultúru
veľkoryso, ale financovať opatrne a cieľavedome. /.../ V Holandsku /napríklad/
štát nepodporuje nijaké avantgardné počiny ani prvotiny. /.../ Možno, ba
isto aj teraz treba....slovenskú televíziu vymaniť z rozpačitosti a vajatania
a všetky jej programy urobiť nositeľmi slovenského ducha v najširšom zmysle
slova. Nemožno ďalej trpieť, že spoločenskovedné ústavy sú semeniskami
protislovenských síl, obsadzovať všetky medzinárodné podujatia u nás a
vystupovať na nich, sústrediť prostriedky, sily a zdroje na propagáciu
Slovenska v zahraničí. A znova - hlavný nápor by mal smerovať na mládež."
/Koncepcia slovenskej kultúry,
nepodpísané, Slovenská republika 14.6.1995/
Stoka sa stala politickým
divadlom napriek tomu, že sa o to nikdy prvoplánovo neusilovala. Jej umelecká
tvorba dokoncaako keby bola oddelená od jej aktívneho verejného pôsobenia.
Pozerajúc inscenácie Stoky, nájdeme v nich až demonštratívne odmietanie
akejkoľvek povrchnej angažovanosti, deklamácií a konkrétnych uvedomelých
postojov. Predsa však aj v jej umeleckom vývine badať nárast občianského
uvedomenia. Stoka zrejme aj pod vplyvom vonkajších okolností inscenáciu
od inscenácie vyzrieva aj politicky.
Aké je to politikum? Tak,
ako stoka do sebe naberá až druhotné produkty, odpadky, zvyšky ľudskej
existencie, zaznamenáva Stoka až to, čo politika robí z ľudí, zaznamenáva
dopad politiky, jej skrytú, oficiálne utajovanú tvár. Nastavuje jej zrkadlo
v podobe sociálnej reflexie. Vykorenené existencie, dekadentné, démonické
zlo aj dojímavá čistota a ľudskosť medzi splaškami.
No poetika Stoky sa nedá
charakterizovať len ako sociálna obžaloba neuspokojivých pomerov. Na hladine
Stoky plávajú aj podvedomé, archetypálne motívy ľudského konania a celý
ten temný prúd občas osvieti záblesk humoru v celej škále jeho prejavov
a zmes pachov kanálu sa často spojí do závratnej vône, ľahodiacej nekonvenčnému
zmyslu pre krásu.
2/ CEZ POSTMODERNU
FIXOVANÉ KOLEKTÍVNE IMPROVIZÁCIE
AKO ZÁRUKA PLURALITY
V rozhovoroch s novinármi
Blaho Uhlár niekoľkokrát zdôraznil, že rezignoval na racionálne uchopenie
sveta. V postmodernom duchu by sme o jeho poetike mohli povedať, že sa
vzdal racionálnych a funkcionálnych foriem na prospech obhajoby individuálnej
rozmanitosti a pluralitnej interpretácie, že v dôsledku tohto rozhodnutia
pripustil rozpory a nedôslednosti, rozšíril spektrum potrieb, záujmov atď...
Asi nebude náhoda, že ansámbl Stoky je tak rôznorodý hereckými, tvorivými
i fyzickými dispozíciami. Už to je totiž prísľub vytúženej plurality.
"Mladé divadlo je zatiaľ
mozaikovité, zabiehajúce priveľa do strán. Z tejto mnohosti ťažko odčítať
náročnejšie projekty, väčšie ambície, zreteľnosť ciest k nim...“ Toto sú
typické výhrady prenasledujúce dekompozičné aktivity, ktoré koncom osmdesiatych
rokov začali rozvíjať Blaho Uhlár s Milošom Karáskom, správne tušiaci,
že sa už v tom čase stali klasikmi. Známe texty ich manifestov bojujúce
za úplnú slobodu všetkých zúčastnených tvorcov, za nedeterminovanosť, nejednoznačnosť
divadelného diela i myšlienkových postupov v sebe však obsahujú protirečenia.
Napríklad veta "Je nám jasné, že naše diela budú v petrifikovanej forme
tisíckrát premieľané, ale nikdy nedosiahnu kvalitu pôvodnej autorskej výpovede,
“ používa argument divadla reprezentácie, centristicky implikuje prítomnosť
istého konceptu, ktorý je porovnateľný so svojimi variantmi a nápodobami.
Zárukou skoncovania s divadlom
mimésis, nápodoby, divadlom, ktoré prichádza reprezentovať text, pričom
ho obohacuje či ochudobňuje o interpretácie tvorcov a dáva tak vzniknúť
sérii metatextov a tým sa stále viac a viac vzďaluje od života, má byť
tvorivá metóda fixovaných kolektívnych improvizácií s premenlivou mierou
participácie zúčastnených. Téma improvizácií pritom nie je určená anebo
je len rámcovo naznačená spoločným priestorom /čosi ako bar v Donáriu,
panelákové provizórium v inscenácii Nox/, poprípade obecným pojmom /detstvo
v Slepej babe/. Pri tomto spôsobu prípravy inscenácie je prostredníctvom
talentovaných tvorcov značná šanca priblížiť sa k divadlu, po ktorom volá
Artaud, k divadlu, ktoré nám umožní komunikovať s transcendentálnym princípom,
ktorý život, čo žijeme, iba napodobňuje, a tým k nemu uzatvára cestu. "/.../
Predstavenia Stoky sú /okrem iného/ chvíľky dňa uprostred noci, prichádzajú
z tmy a do tmy sa vracajú, celkom iste preto, lebo na svetle si svetlo
nikto nevšimne, zasvieti až v noci - oveľa naliehavejšie, oveľa prudšie./.../“,
napísal možno práve o tom Dušan Dušek.
NEVERENDING STORY
Stoka nesmeruje k relatívne
uzatvorenej výpovedi, k "centru“, jej tvorba nemá začiatok a koniec, štruktúra
je voľná. Mohli by sme povedať, že všetky inscenácie Stoky sú vlastne čosi
ako neverending story, seriál, ktorý sme si v istej chvíli zapli, v istej
chvíli ho vypneme, bez toho, aby nám unikla nejaká zápletka.
Podstatným rysom rezignácie
na referenčnú funkciu sa stáva posilnenie autoreferencie, autorského prístupu
ako jediného možného a dôstojného, pričom i tento prístup je relativizovaný.
Úloha, ktorá pred Stokou
stojí, je nekonkrétna. Choď tam, neviem kam, prines to, neviem čo. V procese
spoločných skúšok sa lovia čriepky, nálady, gestá, postoje... A z nich
potom má vzniknúť čosi dopredu neurčené, tajomné a vzrušujúce a zároveň
aj dôverne známe...
PÔRODNÁ BABA A MÉDIUM /RÉŽIA
A HERECTVO V STOKE/
Vždy keď mám napísať herec
alebo herci zo Stoky, zaváham. Termín herec je pre mňa príliš spätý s menami
ako Martin Huba, Lawrence Olivier... To, čo býva konvenčne zahrnované pod
pojem herec, teda istý psychofyzický celok v službe výpovedi, tu neplatí.
To, čomu sa hovorí herecká technika, či herecká profesionalita, skutočne
niektorí herci Stoky postrádajú a niekedy sa im to vyčíta. Položme si však
otázku, či je to oprávnené.
Napríklad hlasová dispozícia
a kultivácia umožňujú hercovi repertoárového /dramaturgického/ divadla
ovládnuť rozľahlý priestor a adekvátne vyjadriť rôznorodé cudzie emócie.
No tvorcovia v Stoke majú k dispozíci podstatne menší divadelný priestor,
divákov na dosah ruky, vyjadrujú predovšetkým samých seba. Technická virtuozita
je tu akosi navyše, možno by dokonca bola nevierohodná. Alebo nebola?
Herec SND reprezentuje text
/postavu/, réžijnú a výtvarnú koncepciu. Výrazne tiež reprezentuje sám
seba, primárne však svoje schopnosti pretelesnia, pričom jeho ľudská jedinečnosť
do určitej miery ustupuje do pozadia. Tým sa tento herec v štruktúre divadelného
diela stáva predovšetkým nástrojom výpovedi, časťou celku, pars pro toto.
Niekedy znamenitým.
V inscenácii Vres sa spoza
čierneho závesu pod nohami divákov vyplazí po ľakťoch dievča, v zuboch
má krabičku so zápalkami a chrastí ňou prudkými pohybmi hlavy. Pýtať sa
tu na dramatický charakter by bolo smiešne a zbytočné. I v inscenácii Eo
ipso, ktorá zdanlivo najviac pripomína klasickú dramatickú štruktúru, sa
nejedná o klasické dramatické postavy. Neimitujú ani nestavajú dramatickú
postavu "ako živú“, psychlogicky vierohodnú, nekonštruujú pretextovú históriu
a časopriestorovú ukotvenosť. Nevytvárajú vôbec postavy, len ich útržky,
torzá, ktoré fungujú ako akési vehikulum pocitov...
V Stoke je každý z tvorcov
svetom samým pre seba, mikrosvetom, ktorý nesie predovšetkým vlastnú výpoveď,
je autorom scenára, primárne vlastným výtvarným dielom i nástrojom. Režisér
v tomto divadle nefunguje ako diktátor, jeho prvoradou úlohou je funkcia
akejsi pôrodnej baby, asistencia pri vzniku relatívne samostatných celkov.
Ani jeden z tvorcov v Stoke
nie je vzdelaním herec. Táto kvalifikácia nie je prvoradá. "Herectvo“ sa
tak najskôr podobá akejsi seancii, v ktorej tvorcovia prijímajú úlohu média.
Ak sa médium dostane do stavu transu či zvláštnej milosti, potom môže prijať
a tlmočiť správu z vyšších sfér.
Otázka teda nestojí, či Stanislavský
alebo Brecht, úlohou je bezprostredné spojenie s transcendentnom. Vo svetle
tohto poznania ustupuje herecká rutina do pozadia a dopredu se dostávajú
schopnosti kontemplácie, nezvyčajne vysoká miera senzibility a bohatý,
najmä vnemový a zážitkový komplex. Médium je bez mena - rovnako ako útržky
postáv a príbehov, ktoré sa ako vo vývojke /“vývojke našej pamäti“, opäť
citát D.Dušeka/ vyvolávajú v Stoke. Výrazná hudba, výrazné svietenie, výrazný
pohyb, výrazná výtvarná složka, časté filmové postupy, detailné zábery
bodových reflektorov, zatmievačky, "zahušťujú“ kolektívny obrad, alebo,
ak chcete, hru a pomáhajú tak dospieť médiám i divákom do stavu vytrženia,
ktorý, pokaľ nastane, môže všetkých zúčastnených odmeniť nie relatívne
pravdivou výpoveďou, ale artaudovským zážitkom komunikácie s transcendentnom.
Napriek takýmto výrazným
postmoderným znakom sa nazdávam, že Stoka je kdesi v hĺbke dedičkou avantgárd,
dedičkou moderny... Veď jej hlboký politický apel aj etický pátos sú v
priamom rozpore s postmodernou morálnou nezáväznosťou a pluralitou...
3/ CEZ RODOVÉ CHARAKTERISTIKY
Motív rodiny, útočiska, komúny,
veľmi podstatný v inscenáciách Stoky rovnako ako názov divadla so všetkými
konotáciami, ktoré vyvoláva, v sebe skrýva výrazný ženský element. Tak
aj inscenácie Stoky sa až na výnimky vyznačujú partnerskou súhrou, absenciou
útočného či dominantného postavenia vybraných jedincov. Uhlár neuznáva
/zatiaľ/ iných dramatických autorov /okrem seba - dve svoje hry inscenoval
s divadlom Kopánka/, skúšky si nahráva, scenáre vznikajú až dodatočne,
niekedy sú to len viacslovné charakteristiky jednotlivých scén.
Spomínala som už, že Blaho
Uhlár ako režisér je typom nenásilného usmerňovateľa výpovede, dokonca
"pôrodnej baby". Nikdy som nedokázal vbíjať do ľudí podtexty, hovorí sám
o sebe.
Rodová charakteristika jeho
inscenácií je výrazne femininná. Už som spomínala, že často hovorí, že
rezignoval na racionálne uchopenie sveta. Jeho prístup, ako vyplýva aj
z vyššie uvedeného, je primárne emocionálny, intuitívny - agnostický. Svet
sa nedá pochopiť, umelecké dielo sa nedá vyložiť, môžeme sa len priblížiť,
"obkľúčiť" ho. Ide o ženský princíp prijímania, prestupovania sa, intuitívneho
uchopenia, uprednostnenie pocitu, náznaku, náčrtu aj istého chaosu pred
detailne a rozumovo rozpracovanou a rozvrhnutou výpoveďou. Takýto postup
je samozrejme mimoriadne náročný na adekvátne východiská pri jeho recepcii.
Ak má kritik dopredu sformulované racionálne kritériá, môže sa s inscenáciou
ľahko minúť. To sa podľa môjho názoru stalo aj vynikajúcemu francúzskemu
divadelnému teoretikovi Patriceovi Pavisovi na jar roku 1995, keď navštívil
predstavenie divadla Stoka Eo ipso.
SLABÁ A CHUDOBNÁ FORMA /PATRICE
PAVIS A STOKA/
Patrice Pavis konštatoval,
že sa tu nedá hovoriť o divadelnom hľadačstve, že sa pracuje s úrovňou,
ktorá už bola dosiahnutá. Zaujal ho síce "kontrast medzi vysokou hudobnou
kultúrou a proletarizáciou slova“, na druhej strane však poznamenal, že
je zrejmá malá práca s hudbou, osvetlením, priestorom... "Absentuje práca
s materialitou tela, scény...“ Použité výrazové prostriedky pre neho neboli
scénicky ozvláštnené. Formu považoval za príliš chudobnú, slabú na to,
aby "odolávala divákom“. Všetko materiálne ako by sa podľa neho dalo "preložiť“.
/Používal Habermasov termín sublimácia a desublimácia/. Zdalo sa mu, že
v inscenácii neostávajú "nedourčené“, nepriehľadné miesta, ktoré sa nedajú
zredukovať na znak.
Patrice Pavis, ktorý rozumie
po slovensky a zaujíma sa o slovenskú kultúru, takto hodnotil inscenáciu,
ktorú niekoľko slovenských divadelných kritikov v ankete slovenského časopisu
Teatro označilo za udalosť roka 1994 najmä pre jedinečné zachytenie súčasného
"slovenského" životného pocitu. Scenár inscenácie Eo ipso kolektívne napísaný
divadlom Stoka publikoval popredný český divadelný časopis Svět a divadlo
a viacerí divadelníci ho považujú za najlepší súčasný slovenský dramatický
text.
Prečo sa minul Patrice Pavis
so Stokou? Prečo taký rozpor medzi ním a domácimi divadelníkmi? Možno je
príčinou aj spomínaný racionálny odstup, ktorý odhalil z hľadiska mužskej
logiky "nedostatky" ženského prístupu, nedisciplinovaného a dôsledne nekonzekventného,
ktoré ho natoľko vyrušovali, že nebol ochotný a schopný čítať hlbšie posolstvo.
Okrem toho v tvorbe Stoky zaznieva aj typicky slovanský duch nekonštruktívneho
smútku, chandry a istej sebazahľadenosti, iné hodnotové merítka, ako sú
uznávané a chápané v západných krajinách. V tomto prípade sa jednoducho
interkultúrny prenos neuskutočnil.
ONA, STOKA, ON, PITÍNSKÝ
Posledná inscenácia Stoky
Komora /1995/ by sa možno Patriceovi Pavisovi viac páčila, lebo ju pripravil
režisér pevnej ruky so zmyslom pre racionálnu konštrukciu javiskového tvaru.
Stretnutie ženského charakteru
Stoky s pracovnou metódou J. A. Pitínskeho s výrazne mužskými charakteristikami
signalizoval od počiatku rad problémov aj nádejí - prvýkrát do súboru ako
režisér vstúpil "cudzí element".
Inscenácia Komora, ktorá
vznikla z tohto úspešného tvorivého stretnutia, sa najviac blíži klasickej
činohre - zdalo by sa, že sa hraje seriózny dramatický text, herci vytvárajú
celistvé dramatické postavy. Vybudovať viac menej ucelenú postavu bola
pre Stokárov nová a ťažká úloha, lebo dovtedy vystačili s letmými charakteristikami.
Teraz bola potrebná aj herecká technika, ktorú všetci získavali doteraz
"na ceste" počas činnosti divadla. No tejto úlohy sa zhostili veľmi uspokojivo.
Pri podrobnejšom skúmaní
však zistíme, že sa vlastne až tak veľa nezmenilo. Rodinné stretnutie tvorí
opäť len pozadie pre sériu epizodických výstupov, relatívne samostatných
celkov. Dramatické postavy opäť vedú len monologické dialógy, často neskrývané
monológy. V tomto zmysle je veľmi presný aj rámec inscenácie - ožívajú
postavy na starej fotografii a po jednej noci sa opäť stanú iba postavami
na fotografii. Bezprostredná komunikácia s transcendentnom, typická pre
usilovanie sa Stoky, tu však vďaka výraznému modelovaniu dramatických postáv
čiastočne ustúpila komunikácii sprostredkovanej cez jednotlivé postavy.
Ale v jadre ostala tá istá - tvorcom sa vôbec nejedná o to, aby prepožičali
svoje telo aj ducha fiktívnym ľudským osudom pred vznikom prvej svetovej
vojny. Tento dráždivý dobový kolorit doznievajúcej rakúsko-uhorskej secesie
je samozrejme iba postmoderne "povrchne" citovaný, prezentovaný ako lákavá
hra. Roztvára sa opona, hercov na scénu z magnetofónu uvádza sugestívny
rozprávkový hlas Ivo Hellera, oni s ním komunikujú... Súčasťou hry je aj
polemika s deklarovanou idyličnosťou tých čias, viac menej pôvabné krutosti
členov rodinného spoločenstva, avízované ešte pred spustením "story".
Poslednú inscenáciu Stoky
režíroval český režisér J.A.Pitínský /1956/, ktorý je vo svojom réžijnom
prístupe pravým opakom Blaha Uhlára. Inscenuje už hotové texty, drámu alebo
poéziu, vždy s výrazným rešpektom k autorom, ktorých si vyberá podľa svojich
osobných preferencií. Dôsledne si pripravuje zložitú koncepciu inscenácie,
vytvára podrobnú režijnú knihu /s výraznými výtvarnými hodnotami, jeho
písomný prejav je krasopisný/.
Pitínskeho inscenácie sú
zložité štruktúry plné rafinovaných spojení, vycibreného vývarného cítenia,
významovo nasýtených detailov a často až obsedantne ornamentálnej štylizácie.
Ako režisér vystupuje voči hercom z pozície usmerňovateľa a hybateľa, chápe
ich najmä ako nástroje na uskutočnenie detailnej predstavy vzniknutej na
základe textu. Ich výkony precizuje za účelom čo najpresnejšieho naplnenia
koncepcie. /Tým samozrejme nechcem povedať, že by bol necitlivý k podnetom
prichádzajúcim od hercov a ďalších spolupracovníkov./
V tomto zmysle je jeho réžijná
metóda klasická, herec je od režiséra oddelený /hocijako pomyslnou/ rampou.
Ak tento prístup posudzujeme z hľadiska rodových charakteristík, je to
typicky mužský, dominantný prístup.
Na premiére Komory sme mohli
uvidieť herecky trocha rozpačitý tvar, na ktorom bolo cítiť réžijné "násilie"
osnovateľa. Herci sa necítili vo svojich úlohách voľne. Ako sa však ukázalo,
pod touto trocha neistou podobou sa skrývala pevne vybudovaná štruktúra,
ktorá nepoľavila ani vtedy, keď sa po odchode Pitínskeho z Bratislavy začal
typický stokovský popremiérový proces osvojovania, dopracovávania a uvolňovania
inscenačného tvaru. Tento proces, mimochodom opäť výrazne ženská charakteristika,
vyvrcholil práve v týchto týždňoch vo vyvážení dovtedy dominujúceho mužského
princípu nad ženským, inscenácia sa posunula do Stoke bližších polôh hereckej
aj ľudskej uvoľnenosti, pritom si však udržala dômyslenosť aj hĺbku inscenačného
zámeru.
***
Profesionálne slovenské divadlo
vzniklo roku 1920, ale jeho skutočný rozmach nastal po skončení druhej
svetovej vojny. Samostatná Slovenská republika vznikla až roku 1993. Istá
sebazahľadenosť je preto do určitej miery pochopiteľná. Som však presvedčená,
že je viac na škodu ako na úžitok.
Pokiaľ vieme, všetky špičkové
nielen slovenské umelecké prejavy majú spoločné hlboké pochopenie fenoménu
slovenskosti, národa, práve cez zorný uhol "cudzieho" - typickým príkladom
je comicsová naratívna forma Petra Pišťanka v Rivers of Babylon, ale platí
to aj o Dominikovi Tatarkovi, Elovi Havettovi, Dušanovi Hanákovi, Martinovi
Šulíkovi - a z divadelníkov najmä o starších inscenáciách Jozefa Bednárika
a ďalších ... Som presvedčená, že v súčasnosti je to aj Stoka, v ktorej
zaznávaných, kalných, kadejakými českými, poľskými a ďalšími experimentálnymi
cudzími vplyvmi "znečistených" vodách sa odráža slovenský vesmír...
.
CLOSER TO THE "SEWER"...
A VIEW OF THE SLOVAKIAN THEATER
By Anna Grusková
Because of its numerous tours abroad, the Stoka (Sewer)
Theater is perhaps the most well known Slovakian theater. This Bratislava
based company is well known at home and in the neighboring Czech republic,
which despite three years of independence (the division of the former Czechoslovakia
took place in 1993), is still considered by many to share a common cultural
heritage with Slovakia. When I reflect on the changes in Slovakian theater
life after the collapse of the totalitarian regime, when I peruse theatrical
yearbooks, magazines, and programs, and when I talked to theater people,
all the remarkable events of the last few years somehow condense themselves
in my mind into the experience of the Stoka Theater.
In 1993 at a conference about the once influential Slovakian
theater Divadlo na Korze (the Theater on the Corso, 1968-1971), I attempted
in my speech to persuade the audience that it is necessary to search for
parallels between that which the legendary Divadlo na Korze represented
in its time and that which the Stoka Theater represents today. What both
have in common is that both represent more than just a theater.
I chose to approach the topic of contemporary Slovakian
theater from the view point of the Stoka with which I am very familiar,
realizing that this perspective may be biased. I give up any claim to objectivity
in advance, although I will certainly try to be so ...
CLOSER TO THE "SEWER" ... THROUGH POLITICS
The name Stoka, or the Sewer, indicates the singular position
of the theater, its specific place in the public space. Stoka disposes
of the sewage and hides it from the aggressively clean bodies that are
used to showing off and making an impression. But Stoka does not run under
Moscow or New York, it runs under Bratislava, a big village "an der schönen
blauen Donau", the capital of Slovakia.
Bratislava?s time of glory was in the 18th century as
the coronation place of Hungarian royalty. After that, it became an Austro-Hungarian
"town of pensioners". In 1918, this pro Hungarian suburb of Vienna has
turned into a strategically important city of the newly formed Czechoslovakia.
Nearly eighty years later, Bratislava?s population has almost entirely
changed, along with the city?s overall image. The number of inhabitants
has multiplied five times, and stands currently over a half a million people.
Originally, over two thirds of the residents of Bratislava were not Slovakian,
but mostly German and Magyar. Today, Bratislava is almost one hundred percent
Slovakian. Many people came to Bratislava from small towns and villages.
Often these people were unaccustomed to city life and had little appreciation
for the city's past. This is one reason why the architecture of Bratislava
is not harmonious. Only a small historic center now remains after a large
part was torn down twenty years ago and the old town is sliced in half
by a highway.
The members of Stoka Theatre
company represent a small cross section of the population of Bratislava.
Many brought their individual concerns, hobbies, and tastes from their
home towns and villages and some have not even been changed by city life.
At cast parties, thirty one year old Ingrid Hrubaničová born in Michalovce
likes to sing folk songs with great gusto. When she combined them with
an eclectic mix of popular music and her own texts, the result was a review
entitled Only a Seagull can Dip its Feet in my Tears. Blaho Uhlár (1951),
the director and manager of the Stoka Theater, brought a deep sensitivity
for the Slovakian language and the Slovakian nation with him from his Ružomberok
family. He had warmly welcomed the creation of the independent Slovakian
state in 1993, but, ironically, it was then that the theater?s greatest
difficulties began.
The Stoka Theater was actually created outside the structures
controlled by the state, and to date the state does not know what to do
with it. Even the theater location is somewhat irregular - it obtained
one store bulding belonging originally to the Union of Transport Enterprises,
in the former industrial zone between the Small Stage of National Theatre
and the unfinished new building of National Theatre. There, among the new
monumental buldings which have sprung up in a rather chaotic way, the Stoka
Theatre looks like an old village gym-hall.
Stoka´s Place in Slovakian Theater
The Stoka Theater was founded by director Blaho Uhlár
and designer Miloš Karásek after the fall of the Iron Curtain in 1991.
Since then, it has produced twelve shows and given over five hundred performances.
Stoka ?s working methods have influenced many theater makers, old and young
alike. Uhlár, an admirer of the experimental Czech theater of the seventies
and eighties, has founded a school of fixed collective improvisation.
The state controlled and sponsored theater network, of
which the Stoka is not part, has not changed much in recent years. In Slovakia
there has traditionally been little possibility of mobility for actors.
After graduating, they usually find permanent employment at one of the
state theaters where they stay until they retire. Young actors are less
and less willing to work outside Bratislava because standards as well as
salaries at the regional theaters are, with some exceptions, relatively
low. It is unusual for regional theater companies to perform in the capital
regularly. There have been some attempts made at uniting artists for a
single production (at the "Štúdio S " in Bratislava, for example), but
only here and there.
Since the fall of the Iron Curtain, the Stoka is the only
alternative theater to have become fully professional and to operate reguraly.
In spite of good artistic results, the Stoka has still had to pay a price
for independence in the incessant fight for survival and funding.
To date, Slovakian theaters
are funded by the Ministry of Culture, which, with only rare exceptions,
provides their main source of income. According to the director of the
Slovakian National Theatre Centre, Andrej Maťašik, in 1995, 16, 6 milion
USD, a quarter of the Ministry?s budget, was given to theaters.
Today in Slovakia, a country of five million inhabitants, there are twenty-four
state theaters in eleven towns, along with thirty-six opera companies,
puppet theaters, musical theaters, ballet companies, and youth and alternative
theaters.
"If the state refuses to
support you, why don't you find money from elsewhere?" ask the foreign
colleagues. Many western theaters do not receive state support. But in
Slovakia, even the municipalities do not have money to support theater.
The town of Žilina, a rare exception, supports a theater, but this may
be linked to the fact that the mayor of Žilina is also the leader of one
of the government coalition parties. Most theaters do not want to depend
on town administrations and are satisfied with the Ministry?s support.
It has been often stated that insufficient legislation
restricts non-governmental support of the arts because the legal status
of the so-called third sector (non-profit, endowment foundations) remains
unresolved. In 1989, a State Fund for Culture Pro Slovakia was created
to finance non-commercial cultural activities and projects chosen by a
special commissions that were eligible for support from the state. Unfortunatelly,
from the beginning, the Ministry of Culture had the right to veto the commision?s
decisions, and so the Fund became just another channel for Ministerial
money. Originally, both the commissions members and the the grant recipients
were publicly known. Later, the Fund's activities were kept hidden from
the public, as new commissions members were chosen according to unpublicized
criteria. In 1994, the theater commission decided to fund the Stoka Theater,
but the Minister of Culture at the time who had a known dislike of alternative
theaters, vetoed the decision.
The Stoka´s financial situation was later salvaged by
a loan given by the Ministry of Culture which the theater had hoped to
repay with its promissed regular grant, but the Stoka never received its
grant and the loan is now being repaid by Public Association of the Stoka.
Another similarity with the prerevolutionary era is the
lack of published information about the amount of money theaters receive
and how it is spent. Western theater-makers cannot believe that at the
beginning of a season some theaters do not yet know which plays they will
be producing in the second half of the season, let alone what the opening
dates will be. Slovakian theaters can only dream of a situation in which
they could publish a program before the start of the season, complete with
strictly observed opening dates and financial data.
In late 1995, a yearbook of Slovakian theater was published.
It referred to the 1993/94 season and contained information about theater
artists, premieres, performances, and reviews, but no financial data. The
Ministry of Culture also published a yearbook, but it doesn?t contain any
financial information either.
The Stoka Theater has repeatedly requested the disclosure
of information regarding allocation of state funds. At press conferences,
the Stoka regularly submits detailed reports of its activities and detailed
information about its finances to the press and to any other interested
parties. To my knowledge, the Stoka is the only theater to do so.
The Stoka as a Political Subject
"Traditional thinking in Slovakia, shaped by long years
under the centralism of the Austrian monarchy, and later by the totalitarian
regime, is extremly elastic. Even for this nation, the road to independence
was not easy, and as it turned out, dependency was not as much of a problem
as was centralized power. Such a nation can hardly create anything without
direct state control, and if it does come up with something on its own,
the state will do its utmost to suppress it.''
(Blaho Uhlár)
"What kind of idol do the hopeful eyes of the Slovakian
intellectual, artistic and scientific elite? Is it not the state and its
treasury? The thing is that the other side of state paternalism is citizens'
infantilism.''
(Milan Šútovec, an interview with J. Puškáš, in Národná
Obroda, 21.3.1995)
With the growing public consciousness and the lessening
dependence on the state as the only source of finances, the legislative
activity of the present government is also increasing - not, however in
order to encourage alternative financing, but rather in order to restrict
it.
The present government has in fact begun the most radical
process of centralization and strengthening of the state power. It has
proposed bringing the Slovakian Academy of Sciences under state control,
creating regional cultural centers which would control all cultural institutions
in their region through financial pressure, handing control of nonprofit
organizations over to the state, and concentrating theaters into smaller,
easier to control groups.
Dramaturg Darina Kárová, the director of the international
Slovakian theater festival Divadelná Nitra, summed up the need to disscuss
Slovakian theater after 1989 in conjunction with the political situation:
"The struggle for Stoka is not only the struggle for a
concrete group, or even a person, as many theater- makers may injuriously
think or interpret with a great deal of indifference. It is a struggle
for principle (...). I have in mind the unfavorable legislative and economic
environment in which this type of creativity cannot prosper (...) and which
kills all vital activity whatsoever. And the worst thing is that this all
happens with the full knowledge of the Slovakian cultural public. (...)
The liquidation of the Stoka will end nothing. On the contrary - a new
era will begin of a new vassal obedience of state theaters will begin."
(Darina Kárová, Teatro , June 1995)
A Center for Alternative Art: Stoka´s Maturity
The Stoka Theater gradually moved from lamenting the state?s
stinginess to assuming a conscious citizen outlook: the private theater
became a public association and a foundation was created to support the
company. The Stoka began working on its public relations by targeting an
audience, by holding press conferences, by mailing out monthly programs
to the public with commentaries, quotations, and company news. These steps,
normal abroad, have been quite rare in Slovakia. Touring abroad more frequently
has resulted in new contacts, and foreign troupes have started to come
to theStoka to perform here. Also, local theater companies with no permanent
space of their own have begun to perform at the Stoka. Gradually, the Stoka
has become a kind of cultural center where new books are launched, and
where intellectuals, artists, and students can relax and meet.
It has come to realize its own importance as a political
subject and has begun to fight publicly for its existence through public
announcements and lobbying in parliament. Protests against the liquidation
of the theater have become protests against the legislative vacuum, growing
centralization and the willful subjective decision making from the position
of those in power. This self-realization has culminated in the theater
hosting political discussions in cooperation with Radio Free Europe and
the Foundation for a Civil Society based in Bratislava, begun successfully
in 1995, under the name The Bugles are Calling and in which time is given
to the whole spectrum of political opinion. From there it was only a short
step to the creation of a center for alternative arts (and I would add
that given the current state of political division of the society, a center
for the alternative perception of life).
The Stoka thus, in a kind of predestined way, has freed
itself from state patronage. Why predestined? All public activity in Slovakia
today is confronted with society?s division into two camps: the coalition
camp and the opposition camp. If an activity defies the state?s control,
it automatically falls into the opposition camp, regardless of the participants?
intentions. For example, one declared priority of the present government?s
cultural policy is an adherence to national roots. Simply put, all activities
pronounced "Slovakian" or "national" get a green light. Blaho Uhlár is
well known for his strong nationalist feelings, which he declared by signing
the "Sixty-Six Steps to Slovakian Independence" before the division of
Czechoslovakia. In spite of this, he is viewed as a persona non grata.
The Stoka Theatre has become a political theater even
though this was not its original intention and seems to become more political
with each production. But what kind of politics does it advance? The Stoka
Theatre?s productions reflect the impact of politics on people, the hidden,
officially secret face of politics. It holds up mirror of social reflection
to uprooted existence and decadent evil, but also to a touching cleanliness
and humanity amidst the sewage.
CLOSER TO THE "SEWER" THROUGH POSTMODERNISM
Fixed Collective Improvisation as a Guarantee of Diversity
In his interviews with the press, Blaho Uhlár has repeatedly
emphasized that he no longer believes in a rational perception of the world.
In his productions, he breaks with realist narrative, heralds the death
of unified characters, decentralizes the subject matter, and shatters conventions
of perception etc. It may not be coincidental that the actors at the Stoka
are so different from one another in their creative and physical characteristics.
This alone promises diversity.
A method of using a fixed collection of improvisations
based on series of "meta-texts", which become increasingly detached from
life, is considered by the Stoka to guarantee an end to the theater of
"mimesis" or imitation, which tries to represent the text by enriching,
or impoverishing, it through interpretation. The subject of the improvisations
is not determined, but only roughly indicated, either by a common setting,
or general topic, like "childhood" in Blind Man's Buff.
The Stoka ?s productions have no beginning and no end,
their structure is free. In a way, there are never-ending stories, series
which at any moment we can switch on or off, without missing any part of
the plot. By preparing a production in this way, talented artists have
a better chance of attaining the kind of theater Artaud desired.
The Midwife and the Medium
When I write the word "actor" in discussing the company
of the Stoka Theater, I always hesitate. For me, "actor" it is too closely
knit with names such as Laurence Olivier, or Ursula Höpfner... What is
ultimately meant by the word "actor", does not apply here.
Some actors at the Stoka actually lack what is known as
technique, and are sometimes reproached for it. Vocal range and its cultivation,
for instance, allow an actor at a repertory theater to control a large
auditorium and to express a wide range of emotions. The actors at the Stoka
have a much smaller space at their disposal (they can actually reach out
and touch the audience) and they play themselves for the most part. Technical
virtuosity is somehow superfluous here and would even seem allmost untustworthy.
An actor at the National Theater portrays a character
within the context of the text, the direction, and the design concepts.
He also represents the character to the best of his ability while keeping
his own individuality in the backround. Thus, the actor in this situation
becomes a medium for the expression of the theatrical piece, a part of
a whole. At the Stoka, every actor is an island, a microcosm. Each actor
is an author of the piece: simultaneously the work?s creator and its instrument.
At this theater, the director is not a dictator, but a kind of "midwife"
who asists at the birth of a new, relatively independent entity. In the
The Heather a girl crawls from behind a dark curtain on her elbows. She
clenches a box of matches in her teeth, and rattles them, shaking her head.
To question dramatic character here would be ridiculous and pointless.
Not a single Stoka company member was trained as an actor.
This is not a priority. A performance thus is similar to a seance in which
the actor assumes the role of medium. If the medium goes into a
trance, then he can receive and relate a message from
a higher sphere, a message which can reward all the participants with an
Artaud-like experience of transcendence.
"CLOSER TO THE SEWER"... THROUGH GENDER CHARACTERISTICS
The recurring themes of family, safe haven, and community
with which the Stoka works, along with the name of the theater itself (in
Slovakian, the word stoka is of feminine gender) and all the connotations
it conveys represent a strong feminine element. I have already mentioned
that as a director, Blaho Uhlár is a kind of midwife. "I have never been
capable of forcing contexts on people," he says. His staging is very feminine.
His approach is primarily emotional, intuitive, agnostic: the world cannot
be understood, the work of art cannot be interpreted - we can only approach
it, "surround" it. This approach of course can be extraordinarily difficult
to understand. A critic with preconceived rational criteria can miss the
whole point of a production, as was the case with the excellent French
theater theoretician Patrice Pavis, when he attended a performance of Eo
Ipso at the Stoka Theater in the spring of 1995.
Poor, Weak Form: Patrice Pavis and the Stoka
Patrice Pavis maintained that one cannot claim to be searching
for new theatrical forms when one is working on a level already attained
elsewhere. Though interested in the contrast between high musical culture
(in Eo ipso plays a chambre string quartet/ and the
proletarian world in the production, he commented on the insufficient use
of music, light, and space. He considered the form to be too poor and too
weak to "withstand an audience". This is how Pavis, who understands Slovakian
and who is interested in Slovakian culture evaluated the performance which
many Slovakian critics had referred to as "the event of 1994". Eo Ipso,
written collectively by company of the Stoka Theater, was published in
the leading Czech theater magazine Svět a divadlo, and many consider
it to be the best contemporary Slovakian play. Why did Pavis miss the point
of the production? Why is there such a discrepancy between his opinions
and those of the local critics? Perhaps it is because of the production?s
abovementioned detachment from rationality, which from the logical, masculine
point of view is an incomprehensible feminine approach. In addition, in
the work of the Stoka Theater, a typically Slavic spirit of innate sorrow,
a certain self-absorption, and a slightly different set of values from
those understood and respected in western countries are always present.
In this particular case, the intercultural transfer did not occur.
She - Stoka, He - Pitínský
Perhaps Stoka?s production of The Pantry would have appealed
to Pavis more because it was staged by a strongly opinionated director
with a rational approach to staging theater. The meeting between the feminine
Stoka and the masculine working methods of the Czech director J.A. Pitínský
(1956), signaled a host of problems and hopes from the very beginning:
for the first time, the company was influenced by a "foreign element".
Pitínský?s approach is entirely different from that of
Uhlár. Pitínský uses written texts, always respecting the authors. He maintains
a calligraphic direction book and is very thorough in his preparation of
a complicated concept for the play. His productions are intricate structures,
full of well-crafted connections and refined artistic sensibility, overloaded
with expressive details and often almost obsessively ornamental stylization.
As a director, he approaches the actors as a governing and moving force.
He sees them as a means of achieving a detailed vision founded on the text
and adjusts their work in order to precisely fulfill the concept. In this
respect his method of directing is very classical. Judged from the viewpoint
of gender charakteristics this approach from the viewpoint of gender characteristics,
it is a typically dominant male approach.
On opening night, I could see a form of acting in which
the "oppression" of the direction was apparent. The actors did not feel
free in their roles. As it turned out, a solid structure was hidden under
this somewhat uncertain appearence, a structure which did not collapse
even after Pitínský left Bratislava and the typical "post-opening night
process" of adaptation, improvement, and relaxation of form began. This
process, which is also feminine in nature, has culminated recently in a
balancing of the masculine and feminine principles within the production
wich as a whole has moved into a more relaxed state while retaining its
ingenuity and depth.
IN CONCLUSION
The first professional theater in Slovakia was founded
in 1920, but the real development of the professional Slovakian theater
has started in the later thirties. As the independent Slovak Republic was
created only recently, some self-absorption is understandable to a certain
extent. However, I am convinced that it is not in our best interest. As
far as I know, what which all Slovakian (and not only Slovakian) artistic
achievements of any value have in common is the deep understanding of the
national phenomenon combined with an outstanding inspiration from abroad.
I am convinced that denigrated, troubled waters of the Stoka, the Sewer,
long polluted by experimental foreign influences, reflect the whole Slovakian
universe.
October 1995 - February 1996
|